POETRY
Ensoñación, Insomnio
Written By: K'ulu'
Retrato, ensoñado, sin borrasca:
calma -en base a todo desconcierta-
soplando, con dureza, valles rasca;
torvas son peñas, donde faz incierta
-talla de medir cénit con tal tasca-
alega, si no máscara inserta,
rocosa, en el viaje al interior
por vía del tan dormido llanto frior.
Pretil el horizonte piramidal
-de doble tono- claro, más acuoso;
Fuentes de sal profunda, aína abisal,
que como un gran busto decoroso
traza con beldad brumas del animal
que es cielo no visible tan glorioso.
Pausa -somnífera- adueña todo:
sin tener al sol justo sobre modo.
English
Portrait, dreamed, without squall:
calm -perplexing in reference to it-
blowing, harsh, rips the valleys;
ugly are boulders, where semblance deceives,
-measure for the zenith in pubs yonder-
bickers, if not masks embedded,
on inward journey, jagged,
along brisk mournful paths in sleep.
The pyramid horizon is a parapet
-two tone- clear, ever so aquatic;
fountains of cavernous salt, nearly abyssal,
as a great ornate bust,
trace with beauty the mist of an animal
wich is so glorious, unseen sky.
Pause -soporific- conquers all:
without having the sun right on top manner.
Written by:
K'ulu'
Translated by: